Det var ålens märkvärdiga livsförlopp som fångade författaren Patrik Svensson – den långa resan från Sargassohavet, upp i våra svenska sötvattendrag och sedan tillbaka igen. Att ålen måste söka sig tillbaka till sitt ursprung var också en bild av livet i stort och öppnade för stora existentiella perspektiv, tyckte han.
Men att boken skulle bli en sådan enorm internationell succé var inget han kunnat föreställa sig. Redan långt innan utgivningen har ”Ålevangeliet” väckt uppmärksamhet världen över, den ska översättas till 33 språk, och i USA såldes rättigheterna för den högsta summan någonsin för en svensk debutbok.

”Ålevangeliet” är en bok i gränslandet mellan populärvetenskap, kulturhistorisk essä och självbiografi där författaren blandar fakta om ålens resa med minnen från barndomens ålfiske tillsammans med pappan. Själv tror Patrik Svensson att de som förmedlar vetenskap har en del att lära sig av skönlitteraturen.

– Jag tror att processen som leder till kunskap och förståelse till stora delar är en känslomässig process. Kunskap behöver känsla och berättelser för att nå ut, sa han nyligen i en intervju i DN.

”Ålevangeliet” kommer ut på Albert Bonniers förlag den 16 augusti.